Un de mes défilés coup de coeur cette saison n’est autre que le tant attendu Maison Rabih Kayrouz, le styliste et couturier libanais. Connu pour sublimer les courbes de la femme par ses créations de robes du soir féeriques, ce dernier a déjà travaillé au sein des ateliers des Maisons Dior et Chanel. C’est donc avec une grande joie que je me suis rendue, en un dimanche ensoleillé, au Grand Palais pour découvrir sa collection printemps été 2013. One of my favorite fashion show this season is none other than the long awaited Maison Rabih Kayrouz, stylist and fashion Lebanon designer. Known to sublimate the curves of the woman by his evening dresses creations, he has worked in the workshops of houses Dior and Chanel. It’s with great joy that I went into a sunny Sunday at the Grand Palais, to discover his spring summer 2013 collection.
Nus pieds, à même le sable fin, les mannequins défilent dans leur voiles légères et leur élégantes capelines. Et comme pour établir un oxymore face à cette douceur et ce calme apparent, les modèles portent toutes des manchettes couleur or aux deux poignets, comme des menottes. Leur tailles quant à elles sont marquées par de belles ceintures métallisées. Prisonnières dans cet univers où raisonnent les vagues échouées et les complaintes d’une Janis Joplin chantant l’été de sa voix éraillée et lascive. Barefoot on the sand, models parade in their light sails and elegant capelines. And to establish an oxymoron as the face of this apparent calm and gentle atmosphere, the models are all gold cuffs on both wrists like handcuffs, and their sizes are marked by beautiful metallic belts. Trapped in a world where the waves reason failed and laments of the singing Janis Joplin with her hoarse and lascivious voice.
Beaucoup de robes asymétriques, de la crèpe de soie, des tissus scintillant discrètement, des détails finement travaillés comme cette veste aux finitions blousées, une collection très lumineuse où le blanc domine, avec des touches de jaune, d’orange, de champagne et d’ocre. La soie précieuse reflètent légèrement les bijoux or que les mannequins portent aux poignets. C’est sous le charme que je quitte les lieux, m’interrogeant encore sur le sens et la portée de ces messages subliminaux si mystérieux. Many asymmetric dresses, silk crepe, discreetly shimmering fabrics, finely crafted details like this jacket with finishes potted, a bright collection dominated by white, with touches of yellow, orange, and champagne ocher. The precious silk reflect slightly gold jewelry that the models wear at cuffs. It’s under the spell that I left the scene, asking me again about the meaning and scope of these subliminal and so mysterious messages.