Inutile de vous rappeler mon amour pour le créateur danois, qui a l’habitude de nous éblouir tant par son esprit créatif que par les mises en scènes spectaculaires de ses défilés. Connu pour ses collections colorées, c’est une collection AW 2013 en corrélation avec ses anciennes créations qu’il nous présente. Des coupes pointues, du minimalisme associé à la fantaisie, et un non-conformisme que l’on adopterait sans mal. It’s useless to remember you how much I love Henrik Vibskov, who used to dazzle us both his creative spirit and his spectacular staging of his fashion shows. Known for his colorful collections, this year is also a collection AW 2013 correlated with his ancient creations that we present. Sharp cuts, minimalism associated with fantasy, and non-conformism that we can adopt without difficulty.
Un univers décalé, des éléments récurants que l’on retrouve chaque saison, une finition et des coupes irréprochables, une qualité indéniable. Un créateur dont on a plaisir à contempler et découvrir les créations.
Le orange et le kaki reste ses deux couleurs prédominantes. Et l’on retrouve encore une fois des mannequins “encasqués”, marque de fabrique Vibskov depuis qu’il défile à la FW parisienne. Orange and khaki colors is both prevalent. And found again models with helmet, trademark Vibskov since he scrolls to the PFW.
Une recherche scénographique poussée, des accessoires innovants, des capes portées aussi bien au féminin qu’au masculin, du motif, de la gaieté malgré un côté nordique assez froid notamment procurée par l’atmosphère de la salle choisie, à la mairie du 4e place Baudoyer.Scenographic research thrust, innovative accessories, capes worn both female and male, pattern, gaiety, despite a quite cold northern side especially provided by the atmosphere of the place chosen, the Mairie of 4th place Baudoyer.
Le flamant rose (nouvelle version et révolutionné en noir) est à l’honneur, on retrouve ce motif sur plusieurs pièces (sweat, costumes, etc.) ainsi qu’en élément de décoration. En réalité, plus qu’une mise en scène, c’est une exposition de son oeuvre que le créateur nous propose. Vous pourrez notamment trouver son exposition carte blanche NECK PLUS ULTRA à Paris à la Galerie des Galeries du 27 février au 4 mai 2013. The flamingo (new version, revolutionized black) is honored, we find this pattern on several parts (sweat, suits, etc..) As well as decorative element. In fact, more than staging, it’s an exhibition of his work that the designer offers us. You can find his exposure NECK PLUS ULTRA carte blanche in Paris at the Galerie des Galeries, February 27 to May 4, 2013.
Une prestation appréciée et remarquée, une collection que l’on hâte d’adopter. A noticed performance appreciated and a collection that we are eager to adopt.
mmm bizarres ces chapeaux, je suis pas fan je t’avoue, trop space!