Jeudi 24 mai, je suis allée faire un petit tour à la présentation presse New Look collection Automne Hiver 2012/2013 avec les jolies Bouchra et ElodieThursday, May 24, I went to the New Look Press day AW 2012/2013 collection with the pretty Bouchra and Elodie.

Mon premier crush fut pour ce pull-doudou aux belles teintes. My first crush was for this so sweet sweater with beautiful colors.

De jolies manchettes que je rêve déjà de porter à mes poignets. Pretty cuff bracelets that I already dream to wear on my wrists.

Quelle joie de découvrir que les plumes seront encore à l’honneur cet hiver. What a joy to discover that the feathers are still in the spotlight this winter.

Deuxième crush : ce sublime collier à breloques. Second crush: this sublime necklace charms.

Troisième crush : ces compensées très stylisées. Third crush: these platform shoes very stylized.

Des inspirations gothiques/glam-rock, des creepers cloutées, des vestes cloutées, des bracelets cloutés : c’est on ne peut plus clair, cet hiver la tendance sera au clou ou ne sera pas ! Gothic and glam-rock inspirations, studded creepers, studded jackets, studded bracelets: it couldn’t be more clear, the trend this winter will be the stud or it will not!

Quatrième crush : toute la collection de cols, il y en a de toutes sortes (perlés, cloutés, brodés, dentelés). Fourth crush: the entire collection of collars, there are all kinds (beaded, studded, embroidered, indented). 

La tendance wild est clairement abordée : le foulard tête de mort ne va pas tarder à refaire son apparition. The wild trend is clearly mentionned : the skull scarf will soon to reappear.

A ma grande surprise, le motif écoissais est aussi de la partie, ça tombe bien j’adore ça! Yay, the pattern scottish is also here, it sounds good I love it !

Le motif Pied-de-poule est lui aussi omniprésent dans la future collection. The pattern Pied-de-poule is also ubiquitous in this future collection.

J’ai été agréablement surprise par tant de nouveautés et d’originalité. Il y en a pour tous les goûts, du style boyish, au style baby-doll, des touches de romantisme, en passant par des pièces rock/grunge jusqu’au glamour/féminin : de quoi satisfaire un large public. I was pleasantly surprised by so many news and original things. There’s clothes/accessories for every taste, the boyish style, the baby-doll style, some touches of romanticism, through clothes very rock/grunge to glam/feminine enough to satisfy a wide audience.

Le lieu est décoré dans un esprit romantique : des guirlandes de fleurs, des teintes pâles et lumineuses, des sphères de papier flottant au plafond, un jardin zen, confèrant au lieu une atmosphère légère, douce, et paisible : la rêverie et des envies d’ailleurs s’y prête aisément. The place is decorated in a romantic spirit : garlands of flowers, pale and luminous colors, spheres of paper floating on the roof, a zen garden, giving to this place a light atmosphere, gentle, peaceful and romantic : daydream and desires to go away lends itself easily.

Entre quelques clichés, de petites pauses collation autour d’un élégant buffet très joliment décoré. Between shots, small snack breaks around a beautifully decorated buffet.

A très vite ! 

14 thoughts on “New Look AH 2012/2013”

  1. Bonjour, je viens de m’inscrire sur Hellocoton, ce qui m’a permis de découvrir ton blog. Et quelle bonne découverte! J’aime beaucoup cet article rempli de jolies photos et surtout d’articles très attrayants!

    Je t’invite à venir découvrir mon blog si le coeur t’en dit: http://darlingest.free.fr/

    Je retourne à la découverte de ton blog ;)
    A bientôt

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *